Phiên Dịch Viên Tiếng Nhật Lương Bao Nhiêu? Cách Tìm Công Việc Lương Cao

Mức lương để thuê phiên dịch viên tiếng Nhật hiện nay là bao nhiêu? Trong rất nhiều ngôn ngữ, ngành dịch thuật tiếng Nhật luôn được nhiều bạn trẻ quan tâm, tỉ lệ xuất khẩu lao động (XKLĐ) cũng tăng đáng kể trong vài năm gần đây. Trong bài viết này, Máy Thông Dịch . Com sẽ giải đáp về nghề phiên dịch tiếng Nhật lương bao nhiêu triệu đồng/tháng? Làm sao để có được công việc với mức lương hấp dẫn?

PHIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG NHẬT LƯƠNG BAO NHIÊU?

Hiện nay, mức lương trung bình của phiên dịch viên tiếng Nhật dao động từ 70 – 350 USD/ngày, tùy vào các yếu tố quan trọng như:

  • Loại hình phiên dịch
  • Kinh nghiệm làm việc
  • Chuyên ngành
  • Thời lượng phiên dịch
  • Cấp độ tiếng Nhật (N1, N2, N3…)

Đối với phiên dịch viên làm cố định tại công ty, lương tháng có thể từ 7 triệu đến 36 triệu VND, chưa tính thưởng từ 15 – 30 triệu VND.

Dưới đây là bảng lương phiên dịch viên tiếng Nhật được cập nhật 10/2024:

Cấp độ

Mức lương

Yêu cầu

Công việc phù hợp

Cấp độ 1 (Mức cơ bản)

~ 70 - 90 USD/ngày hoặc 50 USD/buổi

Trình độ giao tiếp tiếng Nhật cơ bản, nhanh nhẹn và năng động

Nghiên cứu thị trường, khảo sát, du lịch, trao đổi thương mại đơn giản, đám cưới, hội họp gia đình,…

Cấp độ 2 (Mức nâng cao)

~ 100 - 150 USD/ngày hoặc 80 USD/buổi

Thành thạo tiếng Nhật, khả năng giao tiếp và thuyết trình tốt

Phiên dịch kỹ thuật, lắp ráp máy móc, công trường, hội thảo chuyên ngành, tháp tùng thương mại, họp công ty,…

Cấp độ 3 (Mức cao cấp)

~ 220 - 350 USD/ngày hoặc 130 USD/buổi

Sử dụng tiếng Nhật như người bản xứ, kỹ năng thuyết trình và xử lý tình huống linh hoạt

Phiên dịch cabin, hội thảo lớn, tháp tùng, hội nghị quốc tế, cuộc họp truyền hình,…

YẾU TỐ CẦN THIẾT ĐỂ "SĂN" ĐƯỢC CÔNG VIỆC HẤP DẪN

Tuy nói là lĩnh vực phiên dịch tiếng Nhật cần nhân sự, tuy nhiên yêu cầu công việc vẫn rất cao. Để có được cơ hội làm việc tốt nhất, phiên dịch viên tiếng Nhật cần những gì? Dưới dây là 1 số gợi ý:

  • Giỏi tiếng Nhật.
  • Giỏi tiếng Việt.
  • Khả năng truyền đạt, giao tiếp.
  • Kiến thức chuyên ngành.
  • Các chứng chỉ chuyên ngành tiếng Nhật, đặc biệt là N1, N2, N3...
  • Kiến thức về văn hóa, xã hội.
  • Biết cách áp dụng kính ngữ, sử dụng từ vựng phù hợp với từng đối tượng.
  • Sử dụng máy phiên dịch để học tập nâng cao kỹ năng ngoại ngữ Nhật. 

SO SÁNH PHIÊN DỊCH & THÔNG DỊCH VIÊN TIẾNG NHẬT

Phiên dịch và thông dịch tiếng Nhật tuy có nhiều điểm tương đồng, nhưng chúng là hai lĩnh vực hoàn toàn khác nhau.

1. Điểm giống nhau

Các phiên dịch viên Nhật Bản được xem như cầu nối cho việc giao lưu văn hóa, kinh tế, chính trị giữa Việt Nam – Nhật Bản.

Chính vì vậy, mục tiêu lớn nhất của họ là đảm bảo thông tin được truyền đạt chính xác, không bị thay đổi ý nghĩa gốc khi chuyển từ tiếng Việt sang tiếng Nhật và ngược lại.

2. Khác biệt giữa thông dịch và phiên dịch viên tiếng Nhật

  •   Phiên dịch tiếng Nhật

Công việc chủ yếu làm việc với ngôn ngữ nói. Ngoài chuyên môn, vốn từ vựng phong phú, phiên dịch viên còn phải luyện tập kĩ năng giao tiếp, diễn đạt trước đám đông, đồng thời vẫn đảm bảo những gì người nói muốn truyền tải.

  •  Thông dịch viên tiếng Nhật

Chủ yếu làm việc cùng ngôn ngữ ngữ viết. Nhiệm vụ chính của các thông dịch viên là dịch các tài liệu, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng Nhật hoặc ngược lại. Bạn có thể sử dụng từ điển, tham khảo tài liệu để hỗ trợ công việc. Tuy nhiên, độ chính xác bản dịch bắt buộc phải cao hơn so với phiên dịch.

Phiên dịch viên đang nói tiếng Nhật 

NHU CẦU TUYỂN DỤNG PHIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG NHẬT

Tại Diễn đàn Kinh tế Việt Nam - Nhật Bản 2023, diễn ra ngày 15/2 tại Hà Nội, báo cáo cho thấy Nhật Bản vẫn duy trì vị thế là đối tác kinh tế hàng đầu của Việt Nam và là nhà tài trợ ODA lớn nhất. Trong lĩnh vực hợp tác lao động, Nhật Bản cũng giữ vị trí thứ hai trong số các đối tác của Việt Nam. Làn sóng đầu tư của các công ty Nhật Bản vào Việt Nam đang gia tăng mạnh mẽ, cùng với nhiều dự án hợp tác Việt - Nhật được triển khai, kéo theo nhu cầu tuyển dụng phiên dịch viên tiếng Nhật ngày càng cao.

Nhu cầu này được dự đoán sẽ tiếp tục tăng trong thời gian tới, do thị trường hiện tại đang rất “khát” nhân lực. Không chỉ vậy, mức lương hấp dẫn, khả năng tiếp cận công nghệ hiện đại và môi trường làm việc chuyên nghiệp cũng là những lý do khiến ngành này thu hút đông đảo các bạn trẻ.

Hỗ trợ việc phiên dịch thuận lợi
 

>> Tham khảo:

  • Phiên dịch viên là gì?
  • Dịch tài liệu tiếng Trung tại nhà
  • Tìm hiểu Các loại hình phiên dịch
  • Biên phiên dịch tiếng nhật - không kinh nghiệm lương bao nhiêu?
  • Mức lương của phiên dịch viên tiếng Anh
  • Mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn
  • Mức lương của phiên dịch viên tiếng Trung
  • Mức lương của phiên dịch viên tiếng Pháp
  • Mức lương của phiên dịch viên tiếng Đức
Sản phẩm tốt nhất thế giới
Video sản phẩm
Hướng Dẫn Sử Dụng Máy Phiên Dịch Atalk Plus+ || Dịch Ngoại Tuyến 17 Ngôn Ngữ Có Tiếng Việt Chỉ 0.2s
Dùng Máy Phiên Dịch Atalk Plus+ || Dịch OFFLINE Tiếng Việt Tốt Nhất Thế Giới - Giao Tiếp Với Du Khách Nước Ngoài ở Công Viên
SO SÁNH 3 Dòng Máy Phiên Dịch Atalk Plus+, Atalk Go & Atalk One | Máy Phiên Dịch Nào Tốt?
So Sánh Máy Phiên Dịch Atalk Go và Atalk Plus | Máy Thông Dịch Tốt Nhất